跳至內容

Sèng-ke̍k tē 3 chı̍p 01

Ùi Wiki Tô·-su-kóan
 Lōng-chú Hoê-thâu 
 Chhı̀-Tiong Hoe 
 N̂g Hoâi-in Chok 
 Chok-chiá Ê Oē 
 Phah-sǹg lán oē hoat-kiàn tio̍h tē-saⁿ-chı̍p ê hong-keh ū kap chêng 1,2 chı̍p khah bô siâng. Che sı̄ in-ūi ài beh èng-hù toē-hng kàu-hoē ê iau-kiû lâi siá ê, phah-sǹg oē hō͘ lán chē-chē kàu-hoē kám-kak khah sek-ha̍p. Jı̂n-bu̍t iā m̄-bián tio̍h chin chē lâng, tı̄ kok hong-bı̄n oē khah sı̍t-ēng. 
 Lán tiong-hoē ê kò-sêng sı̄ toē-hng kàu-hoē chiàm ū saⁿ-hūn ê nn̄g-hūn, só͘-í ǹg-bāng toē-hng kàu-hoē oē-thang lı̄-ēng. 
 Nā-sı̄ ke̍k-pún m̄-tiāⁿ sı̄ beh ián ê lō͘-ēng, chò tha̍k iā put-chí hó, chhin-chhiūⁿ tha̍k siáu-soat á-sı̄ kò͘-sū chı̍t-poaⁿ hō͘ lán oē kám-kak chin chhù-bı̄. 
 Nā-sı̄ ēng-gú bô ha̍h ê só͘-chāi ǹg-bāng ka-kı̄ koh ké-chèng, khah hó nā oē-thang tı̄ iá-goā chò pò͘-tō ēng lâi ián sı̄ khah an-choân. 
 Ǹg-bāng Siōng-tè sù-hok lán kin-nı̂ ū chin khoài-lo̍k ū ı̀-gı̄ ê Sèng-tàn cheh. 
 1958.7. 15. N̂g Hoâi-in 梅山 
 Lōng-chú Hoê-thâu 
 浪子回頭 二幕 
 人物:老婆、雪花、醫師、英傑、老板、福哥、市民a、市民b、警官。 
 第一幕 
 出場人物:老婆、雪花、醫師、英傑 
 場 面:一個赤貧的家裡 
 開 幕:老婆躺在右邊的床上,醫師正用診察器診察她,小女雪花在一旁仕奉之,左邊有一個小桌子,上面有醫師的皮包 
 1. 醫師: Hng, sim-chōng khah bô-la̍t, chhau-lô khah koè-thâu ê khoán. 
 (醫師回到桌子收他的東西) 
 2. 小女: Sian-seⁿ, goán a-bú ê pēⁿ-thé m̄-chai ū iàu-kín bô? Lí khoàⁿ liáu cháiⁿ-iūⁿ? 
 3. 醫師: Bô sím-mı̍h iàu-kín. Lāu-lâng khah loán-jio̍k, só͘-í nā khah chēng-ióng chiū liam-piⁿ hó-sè. Lí chiah lâi goá hia the̍h io̍h. 
 4. 小女: Hó, goá chiah sûi-sı̂ lâi khı̀ the̍h, sian-seⁿ,lô-hoân lí kiâⁿ chiah hn̄g ê lō͘, chin to-siā lí. 
 5. 醫師: Boē, boē! (kiâⁿ oá a-pô)A-pô, bô sím-mı̍h tāi-chı̀, chia̍h io̍h liam-piⁿ tio̍h hó, tio̍h pàng-sim m̄-thang hoân-ló. 
 6. 老婆: Sian-seⁿ, chin to-siā lí, (起身)lô-hoân lí kiâⁿ chiah hn̄g ê lō͘, sı̍t-chāi chin boē koè sim. 
 7. 醫師: Lí m̄-thang án-ne kóng, lí tio̍h sı̄ án-ne gâu kāu-chhau-hoân lah! 
 8. 老婆: Goá kin-á-jı̍t sin-thé oē tı̀-chhú án-ne lóng- sı̄ ūi-tio̍h goá chı̍t ê put-siàu kiáⁿ ê iân-kò͘. 
 9. 醫師: Lí ê kiáⁿ sı̄ án-choáⁿ tio̍h bô?! 
 10. 老婆: Goá ū chı̍t ê to̍k-seⁿ ê hāu-seⁿ, toā-hàn soà pı̀ⁿ-siàng, mê-jı̍t lóng hòng-tōng tı̄ goā-bı̄n, lām-sám chò húi-lūi. Goá nā siūⁿ-tio̍h goá ê kiáⁿ goá ê sim chiū thàng-thiàⁿ kàu beh sí-khı̀. (lâu ba̍k-sái). 
 11. 醫師: Ho͘, goân-lâi sı̄ án-ne. Chóng-sı̄ a-pô, lí m̄- thang hoân-ló, lí tio̍h thoè i kı̂-tó, Siōng-tè chiū oē kái-piàn i. 
 12. 老婆: Siōng-tè kiám ū hoat-tō͘ thang kái-piàn i, he sı̍t-chāi sı̄ chı̍t ê pháiⁿ kàu chhut-chhoé ê mı̍h. 
 13. 醫師: A-pô, lí nā lâi sı̀n Iâ-so͘, pài Siōng-tè, Siōng-tè chiū ū hoat-tō͘ lah. 
 14. 老婆: Siōng-tè nā oē kái-piàn i, goá chin hoaⁿ-hí lâi sı̀n, sı̍t-chāi goá sı̄ í-keng chı̀n bô pō͘ thoè bô lō͘ lah. 
 15. 醫師: Án-ne hó, goá lé-pài-jı̍t chiah lâi chhoā lín khı̀ lé-pài. 
 16. 老婆: Sian-seⁿ, chin to-siā , tit tio̍h lí chin toā ê pang-chān, chin ló͘-la̍t. 
 17. 醫師: Lí tio̍h to-siā Siōng-tè, che lóng sı̄ Siōng-tè ê thiàⁿ. Án-ne hó goá lâi khı̀, pêng-an. 
 18. 小女: Sian-seⁿ, chit ê io̍h-chı̂ⁿ goá lēng-jı̍t chiah lâi kiáu-la̍p m̄-chai oē sái-tit boē? In-ūi hiān-chāi chhù-lāi tú-tn̄g bô chı̂ⁿ. 
 19. 醫師: Bô iàu-kín! m̄-thang khoà-lū hit ê sū, tio̍h lâi the̍h io̍h.(醫師退場) 
 20. 老婆: Soat-hoa, goá tio̍h kā lí kóng m̄-bián kiò i-seng lâi, lí thái beh án-ne, lí bô siūⁿ lán chhù-lāi lóng bô chı̂ⁿ, liān chia̍h pn̄g tio̍h boē kò͘-tit. 
 21. 小女: A-bú, lí m̄-bián khoà-ı̀ chit ê sū, lí tio̍h pàng-sim lâi chia̍h io̍h thang koáⁿ-kín hó, í-goā ê sū goá chiah siat-hoat, nā siat-sú lóng bô chı̂ⁿ goá chiah chiong goá chit kha kim chhiú-chí lâi piàn-bē lâi la̍p io̍h-chı̂ⁿ lah. 
 22. 老婆: Soat-hoa, sı̍t-chāi hō͘ lí chin lô-khó͘ tio̍h-boâ, a-bú lóng boē-thang kā lí chai-poê, hoán-tńg tit-tio̍h lí chin toā ê pang-chān. Siat-sú lí ê a-hiaⁿ nā bô pháiⁿ-kiáⁿ, á-sı̄ lí ê a-pa nā bô chá koè-sin lán bó-kiáⁿ tio̍h m̄-bián chiah-nı̍h pháiⁿ-miā(háu). 
 23. 小女: A-bú, chhiáⁿ lí m̄-thang koh siūⁿ-tio̍h hiah ê sū lâi ka-kı̄ kek-sim iu-būn. Lí bô thiaⁿ hit ê sian-seⁿ teh kóng lán nā sı̀n Iâ-so͘ kı̂-tó Siōng-tè,Siōng-tè chiū oē kái-piàn a-hiaⁿ, lán iàu-kín tio̍h kín-kín lâi khı̀ thiaⁿ tō-lí lah. 
 24. 老婆: Sı̄ lah, tû-khı̀ sı̀n Iâ-so͘ pài Siōng-tè í-goā iā bô lō͘ lah..................Taⁿ lí ê a-hiaⁿ m̄-chai kúi-jı̍t bô tńg-lâi lah hò͘ⁿ? 
 25. 小女: Chha-put-to cha̍p goā-jı̍t bô tńg-lâi lah! 
 26. 老婆: M̄-chai tı̄ sím-mı̍h só͘-chāi? m̄-chai ū pêng-an á bô? seⁿ tio̍h hit-khoán pháiⁿ-kiáⁿ, sı̍t-chāi it-seng oàn-thàn. 
 27. 小女: A-bú, lí m̄-bián koh kā i siūⁿ lah, nā ū sèⁿ-miā i chiū oē koh tńg-lâi lah, koh hit-khoán lâng tńg-lâi lóng bô hó tāi-chı̀, lí siàu-liām i ū sím-mı̍h lō͘-ēng.(浪子英傑出場) 
 28. 浪子: Lâng nā bô chı̂ⁿ chiū kiâⁿ bô lō͘ ........ Goá nā lâi kàu chit ê mn̂g-kháu, chiū tı̍t-tı̍t beh áu-náu khí-lâi. Sàn kàu kúi tio̍h m̄-káⁿ oá-lâi, nā siūⁿ-tio̍h chit-khoán sàn-chhiah ê ka-têng sim-lāi chin thòng-hūn, khoàⁿ chheng khoàⁿ bān mā bô lâng chhin-chhiūⁿ chit-khoán ê ka-têng, sı̍t-chāi chhut-sı̀ tı̄ chit-khoán ka-têng sı̄ soe-bái kàu-ke̍k........Ou-í, goá tńg-lâi lah, khui-mn̂g lah! (phah mn̂g, 小女lâi khui-mn̂g). 
 29. 小女: Ah, A-hiaⁿ! A-bú, A-hiaⁿ tńg-lâi lah! 
 30. 老婆: Eng-kiat, lí tńg-lâi tio̍h bô, lí sı̄ khı̀ tó-ūi lah, chiah-nı̍h kú lóng bô tńg-lâi. 
 31. 浪子: Goá ê sū lí m̄-bián kā goá kan-sia̍p, kiat-kio̍k lí iā bô thang hō͘ lí ê kiáⁿ hēng-hok lah............ Ū tê bô? 
 32. 老婆: Soat-hoa, lí khı̀ thı̂n chı̍t-poe tê chhut-lâi hō͘ lín a-hiaⁿ lim.(A-hoa bô goān-ı̀ ê khoán khı̀ phâng-tê chhut-lâi). 
 33. 小女: A-hiaⁿ, chhiáⁿ lí ēng tê,(chih tê ê sı̂ hut-jiân khoàⁿ-tio̍h). 
 34. 浪子: Ah, lí koà che sı̄ sím-mı̍h? Pak khí-lâi, pak khí-lâi!! 
 35. 小女: A-hiaⁿ, lí sı̄ beh chhòng sím-mı̍h lah! chit ê m̄-sı̄ lí ê lah, che sı̄ goá chò khó͘-kang só͘ khiām lâi hak ê mı̍h lah! 
 36. 浪子: Lí m̄-bián ke kóng oē, kín pak khí-lâi, nā bô sı̄ beh phah hō͘ lí sí ô͘(nn̄g-lâng saⁿ chhiúⁿ,老婆oá khı̀ chiàm). 
 37. 老婆: Soat-hoa, pak khí-lâi hō͘ i lah, pak khí-lâi hō͘ i lah! 
 38. 浪子: Goá teh bô chı̂ⁿ thang ēng, lí chiah chiong chit ê koà tı̄ chhiú-nı̍h, pak-tó͘ pa̍k teh iau lí chiah teh ài súi. (chhiú-chí pak khí-lâi) Chit ê choè chió mā ū nn̄g-pah goā kho͘. Lâng sı̄ chı̂ⁿ teh chò lâng, nā bô chı̂ⁿ chiū ū sı̍t mā bô hoat-tō͘ thang poe thiⁿ, ū chı̂ⁿ chiah ū chhin, bô chı̂ⁿ chiū m̄ chún lí sı̄ sím-mı̍h lâng, che chiū-sı̄ kiò choè sè-kan lâng lah. 
 39. 小女: A-hiaⁿ, lí choân-jiân lóng bô liông-sim, lán ka-têng hiān-chāi lóng bô thang chia̍h, lí chai bô? A-bú ūi-tio̍h lí mê-jı̍t thòng-khó͘ tı̀-kàu sin-thé tài pēⁿ boē khí chhn̂g, lí chai bô? Lí kàu chit ê sı̂ iáu m̄-chai thang chhéⁿ-ngō͘ hoán-tńg chiong goán só͘ oá-khò ê chhiú-chí kā goán pak khı̀, lí choân-jiân lóng bô thian-liông. 
 40. 浪子: Sím-mı̍h! Lí teh ke kóng oē! sím-mı̍h kiò-chò liông-sim, sím-mı̍h kiò-chò thian-liông, ū chı̂ⁿ siōng iàu-kín lah, chhin-chhiūⁿ chit-khoán sàn phí-phí ê ka-têng eng-kai siū chiù-chó͘ hó lah,chit-khoán ê ka-têng ū sím-mı̍h hó thang hō͘ lâng liû-sim? Lú-khoàⁿ lú àu-náu, lú siūⁿ lú chheh. 
 41. 老婆: Eng-kiat, lí tio̍h sià-bián goá bô kàu-gia̍h chı̄n goá ê pún-hūn chai-poê lí, hō͘ lí thang tit-tio̍h hēng-hok. Lí mā chai, lín a-pa tı̄ lín soè-hàn ê sı̂ chiū koè-sin, a-bú chiū ēng goá loán-jio̍k cha-bó͘ lâng ê chhiú lâi iúⁿ-chhı̄ lín nn̄g-lâng. Bô-lūn hong-hō͘ bô-lūn koâⁿ-joa̍h, goá lóng sı̄ phoe-miā lâi teh chò kang, chı̍t ê āiⁿ tı̄ kha-chiah, chı̍t ê khan tı̄ chhiú-nı̍h khı̀ kā lâng soé saⁿ, ū sı̂ tio̍h àm-mê iā bô khùn lâi kā lâng chò saⁿ, ū sı̂ tio̍h jı̍p khı̀ chhim-soaⁿ táu-té khı̀ khioh tek-hio̍h chhut-lâi bē, hit ê kan-khó͘ sı̍t-chāi bô hoat-tō͘ thang kóng. Khiok a-bú bô oàn-thàn, in-ūi goá chin hoaⁿ-hí ūi-tio̍h lín nn̄g lâng án-ne chò, sı̄ ǹg-bāng lín nn̄g-lâng chiong-lâi oē kap lâng saⁿ chhin-chhiūⁿ, oē-thang hēng-hok, chóng-sı̄ bô gı̂-ngō͘, ē chiâⁿ-chò kin-á-jı̍t chit-khoán ê chhám-kéng(háu), goá ê lô-khó͘ lóng kui tı̄ o͘-iú, goá ê bı̂n-bāng lóng soah khı̀ lah! 
 42. 浪子: Chit khoán sı̄ thang kiàn-siàu, thang iàm-ò͘ ê le̍k-sú, lí m̄-thang koh hō͘ goá thiaⁿ-kı̀ⁿ chit-khoán oē, lú thiaⁿ sı̄ lú kan-khó͘ sim. Goá beh lâi khı̀ lah, goá kap chit-khoán siū chiù-chó͘ ê ka têng éng-oán sı̄ bô kan-sia̍p lah(退場). 
 43. 小女: A-bú, taⁿ lán beh án-choáⁿ, chhù-lāi lóng bô chı̂ⁿ, koh io̍h-chı̂ⁿ mā soà bô hoat-tō͘ thang la̍p lah. 
 44. 老婆: Bô iàu-kín lah, chhut-chāi thiⁿ ê an-pâi lah, goá chêng-sı̀ m̄-chai hoān-tio̍h sím-mı̍h toā-choē, kim-seng chiah lâi tú-tio̍h chiah-nı̍h pháiⁿ-miā. 
 45. 小女: A-bú, lí m̄-thang koè-thâu oàn-thàn lah, hit ê sian-seⁿ ū beh chhoā lán khı̀ sı̀n Iâ-so͘, lán nā khı̀ sı̀n kiám-chhái oē-thang khah hó-sè lah. 
 46. 老婆: Sı̄ lah, taⁿ tio̍h bāng Iâ-so͘ lâi chín-kiù lán lah.(吟詩聖詩222首之調)
 1. Chò lâng tiàm chit sè-kan 
Sı̍t-chāi iu-būn khó͘-thàng
Oá-khò Iâ-so͘ hû-chhı̂ pó-hō͘
Ǹg-bāng sim-lāi an-lo̍k 2. Siūⁿ kàu goá ê kiáⁿ-jı̂
Tı̀-kàu mê-jı̍t ai-oàn
Siáⁿ-sı̂ i oē hoê-thâu tńg-ı̀
Chí ū bāng Chú lı̂n-bín ─Bō͘─ 第二幕 出場人物:浪子、老板、福哥、醫師、市民a、市民b、警官。 場 面:公園內 開 幕:公園黃昏的光影,浪子束手靠在樹幹 1.浪子: Lâng nā bô chı̂ⁿ chiū kiâⁿ bô lō͘, lâng beh chò tāi-chı̀ bô chı̂ⁿ chiū bô piàn-pō͘, ū chı̂ⁿ lí-hiaⁿ goá-tı̄ chı̍t toā-tı̄n, bô chı̂ⁿ chiū bô lâng káⁿ oá-lâi,sè-kan sı̍t-chāi sı̄ thài bô chêng.......Ah, chı̂ⁿ ēng liáu sim chin ut-chut, thâu-khak siūⁿ chı̂ⁿ siūⁿ kàu ı̂ⁿ-tı̂ⁿ. Taⁿ tio̍h tiàm chit ê chhiū-kha lâi chò khoàⁿ ū sím-mı̍h n̂g-kim-bāng á-bô.(坐下) 2.老板: Chit ê lâng koh bı̄n-se̍k bı̄n-se̍k, goân-lâi chiū-sı̄ Eng-kiat-á. Ou-í, Eng-kiat, chin chhàu-khám, goá tú-tú teh chhoē lí. 3.浪子: Ouh, lí sı̄ chhài-tiàm ê láu-pán! lí chhoē goá ū sím-mı̍h kùi-sū. 4.老板: Taⁿ lí soà teh ké gōng, lí soà m̄-chai goá chhoē lí beh án-choáⁿ, lí chêng-jı̍t khiàm hiah ê chı̂ⁿ tàu-té sı̄ sím-mı̍h sı̂ chiah beh hêng lah?! 5.浪子: Láu-pán, lí m̄-bián khoà-lū, goá boē cháu lí hiah ê chı̂ⁿ lah. Goá lēng-jı̍t nā ū chı̂ⁿ chiū oē kap lí sǹg chheng-chhó lah, chhiáⁿ lí koh hō͘ goá khiàm chı̍t-ē lah. 6.老板: Lí só͘ kóng ê oē bô chı̍t kù oē sı̀n tit, siàu-liân lâng m̄-tam su-iâⁿ, káⁿ chò tio̍h káⁿ tam-tng chiah hó, goá sı̄ hō͘ lí boē phiàn tit ê lâng, hān-kàu nı̂-boé lí nā bô lâi sǹg siàu, goá chiū ū pān-hoat!(退場) 7.浪子: Soe-ūn bô tan hêng, lâng bô chı̂ⁿ sim-lāi chin ut-chut koh tú-tio̍h chit ê oa̍h-kúi lâi teh kiáu-jiáu. Ah, chit sè-kan lóng sı̄ hû-khí bô hû-tó, it-tàn nā sit-pāi chiū hō͘ lâng khoàⁿ-khin, siūⁿ-lâi siūⁿ-khı̀ lóng sı̄ oàn-chheh ka-kı̄ ê kéng-gū. (福哥仔出場) 8.福哥: Aih, hiaⁿ-tı̄ ah, chin tú-hó, goá kú-kú teh chhoē lí bô, lí kiat-kio̍k sı̄ cháu bô lō͘ lah. 9.浪子: Oh, A-hok-hiaⁿ, kiú-kiàn kiú-kiàn. Goá choè-kı̄n tio̍h khı̀ chhut-goā soà boē-thang khı̀ pài-hóng lí, chin sit-lé, m̄-chai lí ū sím-mı̍h kùi-sū? 10.福哥: Lí soà m̄-chai sím-mı̍h kùi-sū, lí soà teh ké-khong ké-gōng, chêng-jı̍t hiah ê kiáu chı̂ⁿ lí sı̄ àn-sǹg m̄-hêng tio̍h bô? Siàu-liân lâng chò hit hō hô͘-tô͘ sū! 11.浪子: A-hok-hiaⁿ, m̄-bián án-ne siū-khı̀ lah, lán goân-lâi kiám m̄-sı̄ kiat-pài hiaⁿ-tı̄ ê pêng-iú mah!Lí mā toà-liām chı̍t-ē. 12.福哥: Lí poa̍h-su kiáu m̄-hêng teh kóng sím-mı̍h kiat-pài ê pêng-iú! Pêng-iú iā-sı̄ tio̍h chiàu khí-kang, bô chı̂ⁿ lâi pho͘-pâi chiū goá kap lí bô kan-sia̍p. 13.浪子: Oē lah, goá oē hêng lí lah, lí m̄-bián khoà-lū lah, goá chai-iáⁿ chit ê sè-kan bô ū chı̍t ê sı̍t-chāi ū chêng ê lâng, lóng sı̄ lı̄-kí chú-gı̄, kim-chı̂ⁿ chú-gı̄ lah. 14.福哥: Sı̄ lah, lí kàu-taⁿ chiah chai-iáⁿ(tio̍h-bô?!) bô-lūn jû-hô lí tio̍h kín-kín the̍h lâi hêng, nā bô goá sı̄ ū goá ê pān-hoat.(退場) 15.浪子: Choa̍t-chêng o͘-àm ê sè-kài, ná siūⁿ ná thó-iàm, lâng nā it-tàn sit-pāi chiū chhin-iú iā pı̀ⁿ chhut pháiⁿ-bı̄n, soà iàm-chiān lán. Ah, chit khoán ê sè-kài sı̄ thài choa̍t-chêng khó͘-ò͘ⁿ lah! Chí-ū nā ū chı̂ⁿ chiū oē-thang cheng-ho̍k chit ê sè-kài, sio̍k-gú kóng, ū chı̂ⁿ sái kú mā oē oe-bō͘. Hia koh ū chı̍t ê sin-sū nge̍h chı̍t ê phoê-pau tùi chia lâi, phah-sǹg hit ê phoê-pau sı̄ té chı̂ⁿ chiah tio̍h. Koh chit sı̂ lóng bô lâng teh khoàⁿ?? Hó, goá tio̍h lâi kā i chhiúⁿ hit ê phoê pau-á? (醫師出場由左邊走到右邊) 16.浪子: Aih, bān sı̄ lè! 17.醫師: Sím-mı̍h lâng, lí kiò goá ū sím-mı̍h kùi-sū? 18.浪子: Kín-kín chiong lí ê phoê-pau-á pàng hē lè! 19.醫師: Oh, lí sı̄ chha̍t tio̍h bô? 20.浪子: Koáⁿ-kín pàng hē teh, nā koh ke kóng oē chiū beh phah hō͘ lí sí.(拿鎗出來) 21.醫師: Chha̍t-ò͘, chha̍t-ò͘! Kiù-lâng ò͘, kiù-lâng-ò͘! 22.浪子: Lí kai-sí lah! (ēng chhèng toāⁿ saⁿ mn̂g,醫師phoê-pau-á hiat hō͘ i, lâi tio̍h-siong cháu-khı̀.浪子khioh phoê-pau-á teh chhiau-chhoē lāi-bı̄n.市民a出場) 23.市民a: Chha̍t-ò͘! chha̍t-ò͘! Phah sí lâng ò͘! (Cháu-oá khı̀ kap i sio-phah) 24.市民b: Lia̍h chha̍t ò͘! lia̍h chha̍t ò͘! (Oá-khı̀ tàu lia̍h, chiong浪子 lia̍h khí-lâi) 25.市民a: Hó toā-táⁿ, hó toā-táⁿ, tn̂g-thâu pe̍h-jı̍t tiàm chit ê kong-chiòng ê só͘-chāi teh chhiúⁿ-kiap, chin hó táⁿ, chin hó-táⁿ! 26.市民b: Pa̍k khí-lâi! siàu-liân lâng m̄-thó m̄-thàn, chò chit-khoán hoâiⁿ-pà sū, tio̍h ài toā-toā kā i kà-sı̄ chiah oē sái-tit. (警官出場) 27.警官: Án-choáⁿ! Sím-mı̍h sū-kiāⁿ?! 28.市民a: Tāi-jı̂n ah, chit ê hiong-hoān ēng chhèng phah-sí lâng lâi chhiúⁿ i ê phoê-pau-á lah! 29.市民b: Tāi-jı̂n ah, che tio̍h ài giâm-giâm lâi kā i chhú-lí chiah oē ēng-tit, nā bô kiaⁿ liáu oē phah-pháiⁿ lâng ê toā-sè. 30.警官: Khó-ò͘ⁿ kàu-ke̍k, pa̍k khí-lâi!(Kā pa̍k) Siàu-liân-lâng hó toā táⁿ, káⁿ chò chit khoán khó-ò͘ⁿ ê sū, lí sı̄ àn-sǹg m̄ ài chò lâng tio̍h bô? lí sı̄ ài chhoē sí-lō͘ mah?! 31.浪子: Tāi-jı̂n ah, chhiáⁿ lí sià-bián goá, goá í-āu m̄-káⁿ án-ne chò lah. (醫師出場) 32.警官: Lí káⁿ tı̄ chit ê pe̍h-jı̍t ê sı̂, tiàm chit ê kong-chiòng ê lō͘-piⁿ khui-chhèng phah lâng, soà chhiúⁿ lâng ê mı̍h, lí ê choē kàu-gia̍h ok-to̍k,chiàu lu̍t-hoat lí tio̍h siū ke̍k-tāng ê sí-hêng. 33.浪子: Tāi-jı̂n ah, (kūi lo̍h khı̀) goá chhù-nı̍h iáu-kú chı̍t ê loán-jio̍k tó-chhn̂g kú-kú ê lāu-bú kap chı̍t ê boē sêng-jı̂n ê sió-moē, chhiáⁿ lí tio̍h khó-lı̂n goá ê lāu-bú, siat-sú i nā chai-iáⁿ chit ê sū, kiaⁿ-liáu goá ê lāu-bú oē hoân-ló soà lâi sí. 34.警官: Lí m̄-bián ke kóng oē, bô-lūn sím-mı̍h sū-chêng lí lóng bô hoat-tō͘ thang thoat-chhut hêng-hoa̍t lah, kiâⁿ, lâi-khı̀ kéng-chhat-só͘. 35.醫師: Chhoà kéng-koaⁿ, lô-hoân lí, lô-hoân lí! 36.警官: Oh, Lâu i-seng, sı̄ m̄-sı̄ lí sı̄ pı̄-hāi-jı̂n? 37.醫師: Sı̄ lah, goá sı̄ pı̄-hāi-jı̂n, chóng-sı̄ chin ka-chài, Siōng-tè ū pó-siú goá, hō͘ goá lóng bô siū tio̍h sím-mı̍h sún-hāi, chí-ū khang-kiaⁿ chı̍t-tiûⁿ. 38.警官: Án-ne chin hó ka-chài, nā bô lí chı̍t-miā káⁿ tio̍h o͘-ho͘ ai-chài. 39.醫師: Chhoà kéng-koaⁿ, kó-jiân goá lóng bô tú-tio̍h sím-mı̍h siū siong, chit ê chheng-liân ê choē kiám boē thang sià-bián i ? 40.警官: He sı̄ boē ēng-tit, te̍k-pia̍t lí sı̄ bô eng-kai thoè i kóng chêng, chit-khoán ê hoān-choē sı̄ tio̍h giâm-giâm ê chhú-hoa̍t, hō͘ i āu-pái m̄-káⁿ án-ne chò. 41.醫師: Lí kóng án-ne iā-sı̄ tio̍h, put-kò lâng nā m̄-sı̄ tùi Siōng-tè ê sı̂n lâi chin-sı̍t kái-piàn, chiū sím-mı̍h hoat-lu̍t iā bô hoat-tō͘, hoán-tńg sı̄ hō͘ lâng ná ke-thiⁿ choē-ok. Nā-sı̄ chit ê chheng-liân goá khoàⁿ sı̄ ū sim beh hoé-kái lah, i ê lāu-bú sió-moē lóng mê-jı̍t teh kiû-kiò Siōng-tè kín-kín kái-piàn i, goá iā-sı̄ ta̍k-jı̍t teh thoè i kı̂-tó, só͘-í Siōng-tè oē thiaⁿ goán ê kı̂-tó. 42.警官: Lâu i-seng, lí bat chit ê lâng kap i ê ka-cho̍k mah? 43.醫師: Sı̄, i ê lāu-bú sı̄ chı̍t-ūi chin khó-chhú, hán-tit khoàⁿ-kı̀ⁿ ê hū-jı̂n-lâng, i ê tiōng-hu chá chiū koè-sin, ka-kı̄ chı̍t lâng phah-piàⁿ lâi iúⁿ-chhı̄ nn̄g ê kiáⁿ-jı̂. I iā ūi-tio̍h chit ê chheng-liân hòng-tōng ê iân-kò͘, mê-jı̍t hoân-ló tı̀-kàu phoà-pı̄ⁿ, goá ū khı̀ khoàⁿ i, iā ū chhoā in lâi teh thiaⁿ tō-lí. 44.浪子: (Cháu-oá kūi tı̄醫師ê bı̄n-chêng)sian-seⁿ,chhiáⁿ lí sià-bián goá, goá hiám-hiám hāi-sí lí ê sèⁿ-miā, chóng-sı̄ lí iáu-kú lóng bô oàn-hūn goá,soà thoè goá kiû-chêng. Oh, chit-khoán ê thiàⁿ-sim sı̄ pí chı̂ⁿ koh khah pó-poè. Lí ê thiàⁿ ū kám-tōng goá ê sim, goá taⁿ hoaⁿ-hí hoán-hoé lâi kái-piàn, í-āu tek-khak beh tiông-sin chò lâng lâi iú-hàu goá ê lāu-bú. Goá ê lāu-bú sı̍t-chāi sı̄ chı̍t-ūi hán-tit-ū lô-khó͘ ê lāu-bú, goá kin-á-jı̍t chiah chhim-chhim bêng-pe̍k lāu-bú ūi-tio̍h goá ê hi-seng, goá taⁿ hoaⁿ-hí niá-siū hoat-lu̍t ê chè-chhâi,í-āu beh tiông-sin chò lâng lâi chiâⁿ-chò chı̍t ê Ki-tok-tô͘.(háu) 45. 醫師: Kám-siā Chú, o-ló Chú! che sı̄ Chú kı̂-biāu ê tháu-pàng. Lí ê lāu-bú nā chai-iáⁿ chit ê sū m̄-chai beh loā-nı̍h hoaⁿ-hí.(老婆與小女出場) 46. 老婆: Eng-kiat ah, lí sı̄ án-choáⁿ lah? Lí phah sí lâng tio̍h bô? 47. 醫師: A-pô, lí m̄-bián hoân-ló, phah bô sí, chí-ū tām-po̍h siong tı̄ chhiú-nı̍h nā-tiāⁿ. 48. 老婆: Sian-seⁿ, goá ê kiáⁿ phah tio̍h lí tio̍h bô?! Ah, lí sı̄ goán ê toā un-jı̂n, chóng-sı̄ goán hoán-tńg ēng chit-khoán ê pháiⁿ lâi pò lí, khoàⁿ goá ū sím-mı̍h bı̄n lâi kı̀ⁿ lí, goá taⁿ ū sím-mı̍h hoat-tō͘ thang poê lí ê choē. (háu) 49.醫師: A-pô, lí m̄-bián khó͘-sim, che sı̄ Siōng-tè ê hó ı̀-sù, beh hō͘ lí ê kiáⁿ thang hoán-hoé oat-tńg thâu lah. 50.浪子: A-bú, lí tio̍h sià-bián goá koè-khı̀ ê tāng-choē, goá sı̍t-chāi tùi lí chin poē-ge̍k, put-hàu, lóng sı̄ kiâⁿ tı̄ o͘-àm ê bê-lō͘, chhiáⁿ lí tio̍h sià-bián goá. Taⁿ goá í-keng chai-iáⁿ goá ê chhò-gō͘,goá í-āu tek-khak beh hoé-kái lâi chı̄n goá choè kiáⁿ ê pún-hūn lah, goá tio̍h ài khı̀ koaiⁿ-kaⁿ, m̄-chai tio̍h loā-kú, chóng-sı̄ A-bú lí tio̍h hoaⁿ-hí lâi tán-hāu goá koh tńg-lâi ê jı̍t, lí tio̍h ǹg-bāng, lâi chiàu-kò͘ lí ê sin-thé. 51.老婆: Eng-kiat, lí chin-chiàⁿ chhéⁿ-gō͘ lah, tio̍h bô! Oh, goá ê Eng-kiat, lí ê a-bú taⁿ sí iā kam-goān lah, goá ê lô-khó͘ lóng bô kui tı̄ khang-khang lah. Che thang kóng lóng sı̄ Siōng-tè ê lı̂n-bín kap Lâu i-seng ê pang-chān, goá chin hoaⁿ-hí lâi tán-hāu lí tńg-lâi, bô lūn 5 nı̂ á-sı̄ 10 nı̂. 52.警官: Lâu i-seng, goá oē chı̄n-liōng lâi thoè chit ê chheng-liân kiû-chêng, só͘-í ǹg-bāng i tı̄ 1 nı̂ kú ê tiong-kan chiū oē-thang tńg-lâi, in-ūi goá khoàⁿ chit ê chêng-hêng hō͘ goá siū chin toā ê kám-tōng, goá í-āu iā beh kap lí lâi khı̀ sı̀n Iâ-so͘ thiaⁿ tō-lí. Nā m̄-sı̄ sı̀n Iâ-so͘ ê lâng tek-khak bô ū chit-khoán thiàⁿ ê kám-hoà la̍t. 53.醫師: Chhoà kéng-koaⁿ, to-siā lí ê pang-bâng, ǹg-bāng chhiáⁿ lí toā-toā thoè goán chhut-la̍t, sı̍t-chāi tio̍h kám-siā Siōng-tè ê thiàⁿ-thàng, chit ê thiàⁿ ê khùi-la̍t sı̄ tùi Siōng-tè lâi ê. Lán nā sı̀n-khò Iâ-so͘, pài Siōng-tè, lán ū bô-hān ê hok-khı̀, pháiⁿ-kiáⁿ pı̀ⁿ hó-kiáⁿ, pháiⁿ-lâng pı̀ⁿ hó-lâng, o͘-àm pı̀ⁿ kng-bêng, toē-ge̍k pı̀ⁿ thian-tông, chai-hō pı̀ⁿ hēng-hok, hō͘ lán put-sı̂ tō ū khoài-lo̍k hoaⁿ-hí pêng-an ê seng-oa̍h. (幕後鳴鐘的聲) Ah, tú-hó kim-mê chiū-sı̄ Kiù-sè-chú Iâ-so͘ kàng-seng ê jı̍t, choân sè-kài ke-ke hō͘-hō͘ lóng sı̄ teh hoaⁿ-hí khèng-chiok Sèng-tàn, taⁿ lán iā lâi gı̂m chı̍t tè si lâi saⁿ-kap hoaⁿ-hí. (吟聖詩14首或是22首) ─幕─ 終